以古論古、可以各自表述的史觀(一) 台語是我的母語嗎?


曾經,我不喜歡用「台語」一詞,認為應該正名為「閩南語」,這還沒上溯到原住民才是正港台灣人的議題。
直到前幾年聽了一種說法,我接受了台灣確實有以閩南語為骨架而發展出獨特的「台語」。
閩南地區來的移民確實為多數,占了這片土地最大的人口比率,也明顯地是強勢族群。
而後因為地理、文化、政治的區隔,再融入了日語、英美語等外來用詞,確實在這片土地上發展出了一套語言系統。
在我上小學之前不會說國語,甚至不會注音符號ㄅㄆㄇ,因為在我生活周遭的人就是說台語啊!
當然我也經歷過「請說國語」運動的迫害,也被罰過幾十塊錢;如今字正腔圓的國語,是自學苦練的成果(撥頭髮)。
在那時候的認知當中,這片土地上或多或少存在著幾個族群的人:台灣人、外省人、客家人、山地人、阿凸仔。
而我,是隸屬於最大的族群,台灣人。

約莫國一的時候,翻著幾年前爺爺拿來的「詹氏族譜」,驚訝地脫口而出!
「咦!我們是客家人耶!」
爸爸說:「好像是,印象中我爺爺還會說客家話。」
媽媽無力地說:「什麼?我小時候最不希望嫁給客家人。」

根據「竹塘鄉誌」,在清朝曾經從卓蘭招募詹姓壯丁到竹塘開墾,由於搞得不錯,很多在廣東的同鄉也渡海加入。
根據族譜,北宋宰相詹學傳躲到閩粵一帶,也就是我的「香火」來源。
很久以後,廣東潮州饒平有一對父子渡過黑水溝來台灣,加入開墾竹塘的行列;而我,是來台灣第八代子嗣。
由於濁水溪沿岸以閩南人居多,沒多久就被同化了,只保留了些許的蛛絲馬跡,如三山國王信仰。

在羅文嘉擔任客委會主委的時候,將我們血緣上客家、文化上閩南的人定義為「福佬客」,還估了一個數量出來。
而台語是我的母語嗎?可以說是,也可以說不是,就看往多遠的歷史去推。

沒有留言:

張貼留言